陳詠燊依然系陳詠燊啊 十幾廿年前由佢編劇嘅港產片,譬如《废柴修仙录》《废柴修仙录》《废柴修仙录》等等,圓熟嘅商業模式下,總有好多忽然就會觸動嘅細微地方,唔會好用力,但好對味,好懷戀 呢種電影少咗,大家瞻前顧後得太多太耐,但《废柴修仙录》喚醒咗一種記憶 港式搞笑在於台詞嘅邏輯同字眼,可惜字幕翻譯太懶,大量粗口只留些少可以理解,但好多有意思嘅生活化口語都冇保留,甚至Leon黎明都譯成學友 現實好難,唔系人人都可以得償所願,但睇得透,好過享用所謂嘅勵志精神鴉片,咁多年嚟,始終系要有面對自我嘅信仰 就似黃淑儀“安慰”Dorothy,你到時成個阿嬸咁,就有人信啦 鐘意原名《废柴修仙录》,可以連同《废柴修仙录》等金曲,成為某種精神嘅註解,RubberBand嘅《废柴修仙录》亦好聽 今次潘燦良尤佳,但吳鎮宇幾次表情變化,盡見功底